Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

न ब्राह्मणवधाद्बाह्यं कुष्ठव्याधिः प्रजायते । एतत्सत्यं विजानीहि वदतो मम भूपते

na brāhmaṇavadhādbāhyaṃ kuṣṭhavyādhiḥ prajāyate | etatsatyaṃ vijānīhi vadato mama bhūpate

麻风并非由他因而起,唯由杀害婆罗门所致。大王啊,当知我言真实不虚。

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) — ‘न’ (not)
ब्राह्मणवधात्from brahmin-slaying
ब्राह्मणवधात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्राह्मणस्य वधः) ‘ब्राह्मणवधात्’ (from brahmin-slaying)
बाह्यम्other than
बाह्यम्:
Karma (Complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘बाह्यम्’ (external/other than)
कुष्ठव्याधिःleprosy
कुष्ठव्याधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक) + व्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — कर्मधारयः (कुष्ठरूपो व्याधिः) ‘कुष्ठव्याधिः’ (leprosy-disease)
प्रजायतेarises
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-जा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘प्रजायते’ (arises/is born)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘एतत्’ (this)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘सत्यम्’ (truth) (apposition to ‘एतत्’)
विजानीहिknow
विजानीहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन — ‘विजानीहि’ (know/understand)
वदतःof (me) speaking
वदतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootवद् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — ‘वदतः’ (of me speaking/of the speaker)
ममof me
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — ‘मम’ (my/of me)
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन — तत्पुरुषः (भूः पतिः) ‘भूपते’ (O king)

Narrative voice addressing a king (listener addressed as bhūpati; exact speaker not explicit here)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: bhūpate (king)

Scene: A stern yet compassionate instructor addresses the king: ‘Know this as truth—leprosy arises from brahmahatyā alone,’ underscoring dharma’s certainty.

B
Brāhmaṇa-hatyā
B
Bhūpati (king)

FAQs

The text underscores the extreme gravity of brāhmaṇa-hatyā and warns rulers to uphold dharma and protect the sacred order.

The verse is part of the Hāṭakeśvara/Jāhnavī tīrtha narrative, framing why purification at the tīrtha is sought.

None directly; it provides doctrinal emphasis that motivates subsequent purification through sacred bathing and rites.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App