Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

ततस्तुष्टिं गतस्तस्य स्वयमेव जनार्दनः । प्रदाय दर्शनं वाक्यं ततः प्रोवाच सादरम्

tatastuṣṭiṃ gatastasya svayameva janārdanaḥ | pradāya darśanaṃ vākyaṃ tataḥ provāca sādaram

随后,亲自的阇那尔达那(Janārdana)因他而欢喜,赐予神圣的显现(darśana);继而以慈敬之语说道。

ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (Adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/तदनन्तरम् (thereupon/then)
तुष्टिम्satisfaction/pleasure
तुष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गतःhaving attained (i.e., being pleased)
गतः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त ‘gone/attained’; (तुष्टिं गतः = ‘having become pleased’)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः (reflexive adverb)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष-नाम (Viṣṇu)
प्रदायhaving bestowed
प्रदाय:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु) + क्त्वा (ल्यप्/क्त्वा-भाव)
Formक्त्वान्त अव्यय-कृदन्त (gerund) — ‘having given/bestowed’
दर्शनम्a vision/darśana
दर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाक्यम्a statement/words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरम् (thereafter)
प्रोवाचsaid/spoke forth
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच्/वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः प्र-
सादरम्respectfully
सादरम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस-आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण प्रयुक्तम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन रूपम्, क्रियाविशेषण (with respect)

Narrator (introducing Janārdana’s appearance)

Tirtha: कामिक-क्षेत्र

Type: kshetra

Listener: null

Scene: तपस्वी-राजा के सामने चतुर्भुज जनार्दन प्रकट—शंख, चक्र, गदा, पद्म; दिव्य प्रकाश, पुष्प-वृष्टि; राजा हाथ जोड़कर स्तब्ध

J
Janārdana (Viṣṇu)
D
darśana

FAQs

Divine grace (darśana) is shown as the fruit of sincere devotion and austerity performed in a sanctified place.

The narrative continues to glorify the wish-fulfilling kṣetra where tapas leads to direct divine encounter.

No new rite is prescribed here; the focus is on the result—darśana granted due to prior tapas.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App