Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

चांद्रायणानि कृच्छ्राणि तथा सांतपनानि च । प्राजापत्यानि चक्रेऽथ पाराकाणि तदग्रतः

cāṃdrāyaṇāni kṛcchrāṇi tathā sāṃtapanāni ca | prājāpatyāni cakre'tha pārākāṇi tadagrataḥ

他修行月行斋(Cāndrāyaṇa)、苦行(Kṛcchra)与熏炼苦行(Sāṃtapana);又在彼主之前,进一步受持生主斋(Prājāpatya)与极严斋(Pārāka)。

चांद्रायणानिCāndrāyaṇa penances
चांद्रायणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचांद्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) बहुवचनम्; व्रत-विशेषाः
कृच्छ्राणिKṛcchra austerities
कृच्छ्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) बहुवचनम्
तथाalso; likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यतावाचक-क्रियाविशेषणम्
सांतपनानिSāṃtapana penances
सांतपनानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसांतपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
प्राजापत्यानिPrājāpatya penances
प्राजापत्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) बहुवचनम्
चक्रेperformed; did
चक्रे:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुषः (3rd person); एकवचनम्; आत्मनेपदम्
अथthen; next
अथ:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भार्थक-निपातः
पाराकाणिPārāka penances
पाराकाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाराक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) बहुवचनम्
तद्-अग्रतःin front of him/there
तद्-अग्रतः:
Deśa (Location/देश)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अग्रतः (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्यय; स्थानवाचक-क्रियाविशेषणम् (in front of that/him)

Narrator (contextual Purāṇic narration in Nāgarakhaṇḍa)

Type: kshetra

Scene: Garuḍa performs successive austerities—Cāndrāyaṇa and severe kṛcchras—before the installed Lord, conveying rigorous self-restraint and ritual exactness.

G
Garuḍa
Ś
Śiva
C
Cāndrāyaṇa
K
Kṛcchra
S
Sāṃtapana
P
Prājāpatya
P
Pārāka

FAQs

Purificatory austerities (tapas) and regulated vows, when performed with devotion before Śiva, are portrayed as powerful means to merit and divine favor.

The tīrtha context is Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya in this chapter, highlighting the merit of performing penances at the chapter’s Śiva-liṅga site.

Cāndrāyaṇa, Kṛcchra, Sāṃtapana, Prājāpatya, and Pārāka—classical dhārmic penances/fasting regimens—performed in the deity’s presence.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App