गरुड उवाच । तव तेजोभयादेव सा कन्या जनकान्विता । मया दूरे विनिर्मुक्ता तत्कथं तामिहानये
garuḍa uvāca | tava tejobhayādeva sā kanyā janakānvitā | mayā dūre vinirmuktā tatkathaṃ tāmihānaye
迦楼罗说道:“唯因畏惧您威光的炽盛,那位少女连同其父,被我放逐到远处。如今我又怎能把她带到这里来呢?”
Garuḍa
Listener: The Lord (implied addressee)
Scene: Garuḍa, majestic and winged, speaks with candor: the maiden and her father were released far away due to fear of the Lord’s splendor; he expresses logistical impossibility, highlighting the Lord’s overwhelming tejas.
Divine tejas (splendor) inspires awe that naturally disciplines beings; service to dharma includes truthful reporting of constraints.
Not specified in this verse; it functions as narrative within a tīrtha-mahātmya chapter.
None; the verse is a dialogue explaining an earlier action.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.