अवध्यः सर्वशस्त्राणां स कृतः शूलपाणिना । तस्मादस्थिमयं वज्रं तद्वधार्थं निरूपय
avadhyaḥ sarvaśastrāṇāṃ sa kṛtaḥ śūlapāṇinā | tasmādasthimayaṃ vajraṃ tadvadhārthaṃ nirūpaya
“持三叉戟者(湿婆)已使他对所有武器刀枪不入。因此,为了杀死他,你要设计一种由骨头制成的金刚杵。”
Viṣṇu
Listener: Śakra (Indra)
Scene: Viṣṇu explains that Vṛtra is invulnerable to all weapons due to Śiva’s boon; he proposes an astonishing solution: a vajra forged from bone—an ascetic sacrifice transformed into divine armament.
Boons and protections are not absolute against dharma; a righteous solution arises that does not rely on ordinary force.
This line functions as mythic instruction within the Tīrthamāhātmya frame; it does not directly name a tīrtha.
None; the verse concerns a strategic, mythic remedy (asthimaya-vajra), not a ritual act.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.