यंयं काममभिध्यायञ्छुक्लाष्टम्यां नरः शुचिः । तां पूजयति सद्भक्त्या स तमाप्नोत्यसंशयम्
yaṃyaṃ kāmamabhidhyāyañchuklāṣṭamyāṃ naraḥ śuciḥ | tāṃ pūjayati sadbhaktyā sa tamāpnotyasaṃśayam
清净之人所思所愿,无论何愿;若于白分第八日(Śuklāṣṭamī)以真诚信敬礼拜女神,必得其所愿,毫无疑惑。
Sūta
Type: kshetra
Scene: A pure devotee on Śuklāṣṭamī offers flowers and lamp to the Goddess while mentally holding a single intention; the desired boon appears symbolically (e.g., harvest, learning, protection).
When desire is joined to purity and sincere devotion, worship becomes efficacious and fruit-bearing.
The goddess’s shrine/kṣetra is implied as the locus where Śuklāṣṭamī worship grants siddhi.
On Śuklāṣṭamī, a śuci (ritually/ethically pure) devotee should worship the goddess with sincere bhakti while holding a clear intention (saṅkalpa).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.