अथासौ कलिनाविष्टो द्यूतं चक्रे महीपतिः । पुष्करेण समं विप्रा दायादेन दिवानिशम्
athāsau kalināviṣṭo dyūtaṃ cakre mahīpatiḥ | puṣkareṇa samaṃ viprā dāyādena divāniśam
其后彼王为迦梨(Kali)所侵,遂起赌博之事;噫诸婆罗门,他与亲族补湿迦罗(Puṣkara)昼夜相与掷博。
Sūta
Listener: viprāḥ (explicit)
Scene: A tense dice-game scene: Nala and Puṣkara facing each other, dice on a cloth, shadowy presence of Kali behind Nala; anxious courtiers; night blending into day to show ‘divāniśam’.
Unchecked vice, especially gambling, is portrayed as a doorway for Kali—leading even the virtuous into ruin when discernment is lost.
The immediate focus is narrative (Nala’s downfall) that frames the later sanctity of the Carmamuṇḍā Devī place within this Tīrthamāhātmya.
None; it warns through narrative example about the danger of dyūta (gambling).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.