यस्य मध्यगतो नित्यं स्वयमेव महेश्वरः । महाकालस्वरूपेण स तिष्ठति द्विजोत्तमाः
yasya madhyagato nityaṃ svayameva maheśvaraḥ | mahākālasvarūpeṇa sa tiṣṭhati dvijottamāḥ
在其正中央,摩诃伊湿伐罗亲自恒常安住;以大黑天(Mahākāla)之形,祂稳固建立于彼处,噢最胜的二次生者。
Sūta (continuing description)
Tirtha: Ujjayinī—Mahākāla-sthāna
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ (addressed)
Scene: At the city’s center stands Mahākāla: a powerful Śiva presence, timeless and still, with the sense of time itself gathered into a sanctum.
A tīrtha becomes supremely efficacious when it is understood as the living presence of Śiva—here, as Mahākāla.
Ujjayinī, where Śiva is said to abide in the form of Mahākāla.
None explicitly; the verse establishes the theological basis for later worship and pilgrimage merit.