सूत उवाच । पुरासीद्बाष्कलिर्नाम दानवेन्द्रो महाबलः । अजेयः सर्वदेवानां गन्धर्वोरगरक्षसाम्
sūta uvāca | purāsīdbāṣkalirnāma dānavendro mahābalaḥ | ajeyaḥ sarvadevānāṃ gandharvoragarakṣasām
苏多说道:“久远以前,有一位名为婆湿迦利(Bāṣkali)的强大神族(达那婆)之王;他对诸天亦不可战胜,对乾闼婆、那伽与罗刹亦然。”
Sūta
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Sūta narrates an ancient time: the daitya-king Bāṣkali, towering and armored, surrounded by daitya retinue; gods and celestial beings shown wary in the distance.
Purāṇic tīrtha narratives often begin with cosmic imbalance—an invincible antagonist—setting the stage for divine restoration.
This verse begins the origin-story sequence that will explain the Jalaśāyī site’s establishment.
None here; it introduces the antagonist (Bāṣkali) for the forthcoming tīrtha-māhātmya account.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.