तथान्यदपि यत्किञ्चित्कर्म धर्म्यं हितावहम् । तत्करोमि यथान्येऽपि चक्रुर्देवाः शिवादयः
tathānyadapi yatkiñcitkarma dharmyaṃ hitāvaham | tatkaromi yathānye'pi cakrurdevāḥ śivādayaḥ
“同样,凡一切合乎正法、端正而有益的行持,我也将一并奉行,如同以湿婆(Śiva)为首的诸天所行。”
Pitāmaha (Brahmā) (deduced from immediate narrative context in the same adhyāya)
Type: kshetra
Scene: A devotional pledge with a divine archetype: Śiva at the head of a celestial assembly, while a human devotee resolves to perform dhārmic acts in their footsteps at a tīrtha.
Dharma is defined by actions that uphold righteousness and bring true welfare; one should follow divine exemplars in performing such deeds.
The verse supports the broader Tīrthamāhātmya narrative of Nāgarakhaṇḍa, Adhyāya 40, leading toward the manifestation of a sacred kṣetra (later identified with Camatkārapura-kṣetra in this passage).
A general prescription: perform dhārmic, beneficial rites and duties in the manner of the gods; no single named rite is specified in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.