Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

एतस्मात्पर्वतात्क्षेत्रं हाटकेश्वरसंज्ञितम् । अस्ति नैरृतदिग्भागे देशे चानर्तसंज्ञके

etasmātparvatātkṣetraṃ hāṭakeśvarasaṃjñitam | asti nairṛtadigbhāge deśe cānartasaṃjñake

从此山而去,于西南方位,有一处圣域名为“哈塔凯湿伐罗”,位于称作“阿那尔塔”的国土之中。

एतस्मात्from this
एतस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
पर्वतात्from the mountain
पर्वतात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
क्षेत्रम्a sacred place/field
क्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हाटकेश्वरसंज्ञितम्named Hāṭakeśvara
हाटकेश्वरसंज्ञितम्:
Karta (Subject-complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootहाटकेश्वर (प्रातिपदिक) + संज्ञित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (संज्ञि + क्त); तत्पुरुष (हाटकेश्वर-नाम्ना संज्ञितम्)
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (Existence/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नैरृतदिग्भागेin the south-western quarter-region
नैरृतदिग्भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैरृत (प्रातिपदिक) + दिक् (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (नैरृत्या दिशः भागः)
देशेin the country/region
देशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अनर्तसंज्ञकेcalled Anarta
अनर्तसंज्ञके:
Adhikarana (Location-qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनर्त (प्रातिपदिक) + संज्ञक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (अनर्त-नामकः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: muniśārdūla / dvija interlocutor (contextual)

Scene: A sage points toward the south-west as a distant sacred landscape opens: a mountain foreground, beyond it a fertile region marked by a Śiva-liṅga shrine signifying Hāṭakeśvara-kṣetra.

H
Hāṭakeśvara-kṣetra
A
Anarta-deśa
S
south-west (nairṛti dik)

FAQs

Purāṇic dharma locates grace in geography: specific kṣetras are revealed as divinely empowered remedies for human affliction.

Hāṭakeśvara-kṣetra, situated in the region called Anarta, toward the south-west.

None explicitly yet; the verse identifies the destination kṣetra where purificatory rites will be instructed.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App