दुःशील उवाच । नैतद्युक्तं नरश्रेष्ठ तव कर्तुं कथंचन । ब्राह्मणानां कृते कर्म ब्राह्मणस्य विशेषतः
duḥśīla uvāca | naitadyuktaṃ naraśreṣṭha tava kartuṃ kathaṃcana | brāhmaṇānāṃ kṛte karma brāhmaṇasya viśeṣataḥ
杜希拉(Duḥśīla)说道:‘无论如何,你这样做是不妥的,人中之杰啊——这是因婆罗门而起的行为,且特别影响到一位婆罗门。’
Duḥśīla
Type: kshetra
Scene: Duḥśīla steps forward as a calm advisor, hands in respectful gesture, stopping a powerful man from a rash act by invoking brāhmaṇa-dharma.
Even amid conflict, dharma calls for propriety and restraint—especially concerning brāhmaṇas, whose status is treated as ritually and morally weighty in Purāṇic thought.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the moral dialogue within the chapter’s tīrthamāhātmya setting.
None; it is ethical counsel rather than a rite.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.