कम्बलाश्वतरौ नागौ तथा ख्यातौ धरातले । तत्र तप्त्वा तपस्तीव्रं संसिद्धिं परमां गतौ
kambalāśvatarau nāgau tathā khyātau dharātale | tatra taptvā tapastīvraṃ saṃsiddhiṃ paramāṃ gatau
世间有两位著名的那伽:甘婆罗(Kambala)与阿湿伐多罗(Aśvatara)。他们在彼处修行严峻苦行,遂证得至上的成就。
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the excerpt)
Type: kshetra
Scene: Two majestic Nāgas—Kambala and Aśvatara—stand in intense austerity near the sacred spot, bodies still, eyes half-closed; subtle radiance rises from them as the landscape itself seems charged with siddhi.
Intense tapas performed at a sacred place bears fruit as supreme siddhi, regardless of one’s form or birth.
The verse points to a revered tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya narrative, though the site-name is not stated in this single shloka.
No specific rite is prescribed; the emphasis is on performing tīvra-tapas (severe austerity) at the sacred locale.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.