तस्य वंशेऽपि सर्पाणां न भयं स्यान्न किल्बिषम् । न रोगो नोपसर्गश्च न च भूतभयं क्वचित्
tasya vaṃśe'pi sarpāṇāṃ na bhayaṃ syānna kilbiṣam | na rogo nopasargaśca na ca bhūtabhayaṃ kvacit
即使在那位奉信者的家族血脉中,也不再有对蛇的恐惧,不染罪垢;无疾病、无灾厄,亦无处惧怕鬼神之扰。
Sūta (contextual)
Scene: A pilgrim family at a sacred water-edge; subtle presence of hooded Nāgas as guardians; the atmosphere conveys protection from disease, sin, and spirit-fear.
Devotional acts at a sanctified time and place radiate protective merit, safeguarding not only the worshipper but the lineage.
The promised protections are tied to the Nāga worship performed in the sanctified kṣetra described in this chapter (Cāmatkārapura).
The verse is a result-statement (phalaśruti) of the Śrāvaṇa Pañcamī Nāga-pūjā described immediately before.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.