सा दष्टा सहसा तेन पतिता वसुधातले । विषार्दिता गतप्राणा तत्क्षणादेव भामिनी
sā daṣṭā sahasā tena patitā vasudhātale | viṣārditā gataprāṇā tatkṣaṇādeva bhāminī
毒蛇突然咬了她一口,她倒在地上;剧毒攻心,这位光彩照人的女子在那一瞬间便香消玉殒。
Sūta (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Listener: “sūtaja”
Scene: The woman collapses to the earth immediately after the bite; companions cry out; the serpent recoils; the forest floor becomes the stage of sudden bereavement.
Life is fragile and can end abruptly; therefore one should not postpone dharma, charity, and pilgrimage-oriented merit.
Not named in this verse; it functions as a narrative pivot inside the broader tīrtha-māhātmya.
None; the verse describes the immediate consequence of the bite.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.