स्नेहेन महता युक्तः कृतकौतुकमंगलः । रक्षमाणो वने चैनां श्वापदेभ्यः प्रयत्नतः
snehena mahatā yuktaḥ kṛtakautukamaṃgalaḥ | rakṣamāṇo vane caināṃ śvāpadebhyaḥ prayatnataḥ
他以深厚慈爱相系,并为她举行吉祥仪式;在林中又竭力守护她,使其免遭诸般猛兽侵害。
Narrator (contextual Purāṇic storyteller; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Devarātāśrama-vana
Type: kshetra
Scene: The sage performs simple auspicious rites—tying a protective thread/amulet—then stands watch with staff, shielding the child from prowling beasts at the forest edge.
Affection grounded in dharma expresses itself as active protection and auspicious conduct, even amid hardship.
The broader tīrtha-māhātmya frame remains; this verse emphasizes āśrama-protection rather than the site’s name.
Auspicious protective observances (kautuka/maṅgala) are referenced generally, without detailed procedure.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.