तस्मात्क्षमां पुरस्कृत्य वर्तितव्यं तपस्विभिः
tasmātkṣamāṃ puraskṛtya vartitavyaṃ tapasvibhiḥ
是故,修行苦行者当以宽恕为先,依此而行。
Guru
Listener: Disciple/pilgrim
Scene: An ascetic at a crowded ghat is jostled by others yet remains composed, palms relaxed, eyes lowered in compassion; a subtle aura indicates inner victory.
Forgiveness is presented as the leading virtue for those pursuing tapas and spiritual life.
No site is specified in this verse.
A conduct-prescription: practice kṣamā (forbearance) as a core discipline.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.