Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

अत्र विष्णुपदी गंगा तत्क्षेत्रे तु द्विजोत्तमाः । तस्यां स्नानं करोत्वेष ततः शुद्धिमवाप्स्यति

atra viṣṇupadī gaṃgā tatkṣetre tu dvijottamāḥ | tasyāṃ snānaṃ karotveṣa tataḥ śuddhimavāpsyati

然而在此圣域之中,具名“毗湿奴足生”(Viṣṇupadī)的恒河现前,噢诸婆罗门之最胜者。若于其水中沐浴,便能获得清净。

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) indeclinable adverb of place
विष्णुपदीViṣṇupadī (name/epithet)
विष्णुपदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णुपदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; proper epithet/name
गंगाGaṅgā
गंगा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्क्षेत्रेin that sacred place/field
तत्क्षेत्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (तस्य क्षेत्रम्)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/समुच्चय-व्यतिरेकसूचक) particle
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana/Addressed group (सम्बोधन-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (द्विजानाम् उत्तमाः)
तस्याम्in her/in it (in the Gaṅgā)
तस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मरूपेण
करोतुlet (him) do
करोतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एषthis person/he
एष:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
ततःthen/thereafter
ततः:
Apadana (Ablative sense/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (अपादान/क्रमसूचक) indeclinable adverb
शुद्धिम्purity
शुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अवाप्स्यतिwill obtain
अवाप्स्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śāṇḍilya (quoted within Sūta’s narration)

Tirtha: Viṣṇupadī Gaṅgā

Type: ghat

Listener: dvijottamāḥ (addressed: ‘O best of the twice-born’)

Scene: A serene riverbank within a sacred kṣetra; the Viṣṇupadī Gaṅgā glows with sanctity as a pilgrim is urged to bathe for immediate purification.

V
Viṣṇupadī Gaṅgā
K
kṣetra
D
dvijottama (brāhmaṇas)

FAQs

When a supreme tīrtha is accessible, direct sacred bathing can grant purification more readily than severe penances.

Viṣṇupadī Gaṅgā within this kṣetra is explicitly glorified as the purifier.

Snāna (ritual bathing) in Viṣṇupadī Gaṅgā is prescribed to attain śuddhi (purification).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App