सर्वेषामेव वर्णानामाश्रमाणां महामुने । सर्वासां प्रकृतीनां च विष्णुभक्तिः सदा शुभा
sarveṣāmeva varṇānāmāśramāṇāṃ mahāmune | sarvāsāṃ prakṛtīnāṃ ca viṣṇubhaktiḥ sadā śubhā
大牟尼啊,对一切种姓与一切住期(āśrama)——以及一切性情——对毗湿奴的虔敬(bhakti)恒为吉祥。
Brahmā
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: A didactic moment in a sacred setting: the speaker affirms that devotion to Viṣṇu is auspicious for every varṇa and āśrama, suggesting a gathering of diverse pilgrims listening with folded hands.
Bhakti transcends social and life-stage distinctions; devotion to Viṣṇu is upheld as universally auspicious.
The verse is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative frame in Nāgara Khaṇḍa.
The prescription is devotional: cultivate viṣṇu-bhakti as an ever-auspicious practice for all.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.