मधुजालानि भूरीणि गृहीतानि मया ततः । कालशाकं तथा लब्धं स्वेच्छया द्विजसत्तमाः
madhujālāni bhūrīṇi gṛhītāni mayā tataḥ | kālaśākaṃ tathā labdhaṃ svecchayā dvijasattamāḥ
随后我采集了许多蜂巢蜜;迦罗沙迦(kālaśāka)青菜也随我所愿而得,噢最胜的再生者。
First-person narrator addressing dvija-sattamas (brāhmaṇas)
Listener: dvija-sattamāḥ (addressed brāhmaṇas)
Scene: At dawn, the protagonist collects abundant honeycombs from trees and finds kālaśāka greens readily, as if nature itself cooperates with the intended rite.
Dharma is supported by careful preparation—gathering what is needed for offerings before performing the rite.
Not named in this verse; it remains part of a tīrtha-māhātmya chapter.
Procuring specific offering-items (honey and greens) for the upcoming śrāddha/tarpaṇa.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.