विष्णुरुवाच । एवं ज्ञात्वा सहस्राक्ष मम वाक्यं समाचर । यदि ते वल्लभास्ते च ये हता रणमूर्धनि
viṣṇuruvāca | evaṃ jñātvā sahasrākṣa mama vākyaṃ samācara | yadi te vallabhāste ca ye hatā raṇamūrdhani
毗湿奴说道:既已明了此理,噢千眼者(因陀罗),当依我之言而行。若你所钟爱之人已在战场前锋被杀…
Viṣṇu
Tirtha: Gayā (Gaya-śrāddha)
Type: kshetra
Listener: Indra (Sahasrākṣa)
Scene: Viṣṇu addresses Indra with a firm, compassionate command, evoking the aftermath of battle and the duty to uplift the slain through sacred rites.
Right knowledge must become right practice: divine counsel is to be enacted, especially for the welfare of the departed.
The discourse belongs to the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within Nāgara Khaṇḍa.
Indra is instructed to follow Viṣṇu’s prescribed śrāddha-related practice for those killed in battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.