एतस्मिन्नंतरे प्राप्तो भगवान्दिननायकः । अस्ताचलं जपापुष्पसन्निभो द्विजसत्तमाः
etasminnaṃtare prāpto bhagavāndinanāyakaḥ | astācalaṃ japāpuṣpasannibho dvijasattamāḥ
其时,诸最胜婆罗门啊,日之主宰圣日神趋向西方之山将要沉落,光辉殷红,宛如木槿花(japā)。
Sūta (continuing narration)
Tirtha: Pitṛkūpikā (contextual)
Type: kund
Listener: (sages; implied)
Scene: The sun, red like a hibiscus (japā), descends toward the western mountain; the landscape near the sacred well is bathed in crimson-gold twilight, suggesting the onset of sandhyā rites.
Cosmic rhythms (sunset and sandhyā) sanctify action and place, preparing the ground for dharmic observance and revelation.
The scene continues at Pitṛkūpikā, the ancestor-well tīrtha introduced just before.
Implicitly signals sandhyā-time (evening) appropriateness for prescribed observances, elaborated in the next verse.