यदि मे न करोषि त्वं वचनं वदतोऽसकृत् । तेन यज्ञेन यक्ष्येऽहं तत्कृत्वान्यं द्विजं गुरुम्
yadi me na karoṣi tvaṃ vacanaṃ vadato'sakṛt | tena yajñena yakṣye'haṃ tatkṛtvānyaṃ dvijaṃ gurum
若你不肯成就我这再三所言之请,我便将由另一位婆罗门来举行那同一祭祀,并奉他为我之上师。
Triśaṅku
Listener: Vasiṣṭha
Scene: Triśaṅku delivers an ultimatum, turning away slightly as if to leave; Vasiṣṭha remains seated, unshaken; sages exchange glances, sensing impending rupture.
It shows the danger of treating sacred rites and guruhood as instruments of personal will rather than dharma-guided authority.
No tīrtha is specified in this verse.
The intention to perform a yajña under another brāhmaṇa’s guidance is stated.