एतस्मिन्नंतरे लोकः सर्व एव प्रशंकितः । अब्रवीच्च मिथोऽभ्येत्य चंडालोऽयमसंशयम्
etasminnaṃtare lokaḥ sarva eva praśaṃkitaḥ | abravīcca mitho'bhyetya caṃḍālo'yamasaṃśayam
其间,众人尽起疑心,彼此相近而语:“此人无疑是旃陀罗。”
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A group of townspeople gather in a lane or market, whispering and pointing; their faces show suspicion as they pronounce a verdict about the man’s status.
Social perception can quickly harden into accusation; dharma requires careful inquiry and proper rites to resolve doubt rather than rash condemnation.
The immediate verse focuses on the crowd’s reaction; the chapter later centers on Brahmasthāna as the site connected with removing suspicion.
None in this verse; it describes communal suspicion and labeling.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.