ऋषय ऊचुः । तिस्रःकोट्योर्धकोटी च तीर्थानामिह भूतले । श्रूयते सूत कार्त्स्न्येन कीर्त्यमाना मुनीश्वरैः
ṛṣaya ūcuḥ | tisraḥkoṭyordhakoṭī ca tīrthānāmiha bhūtale | śrūyate sūta kārtsnyena kīrtyamānā munīśvaraiḥ
诸仙人说道:在此大地之上,听闻有三俱胝又半俱胝的诸圣地(tīrtha),为诸大牟尼之主所尽情称颂。噢,苏多(Sūta),(请为我们宣说)。
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Sarva-tīrtha-saṅkhyā (three and a half crores)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: Forest assembly of ṛṣis addressing Sūta: a didactic moment initiating a tīrtha-catalog; visual motif of a cosmic map or river-network behind them.
The Purāṇa frames the world as sacred geography filled with innumerable tīrthas, inviting reverence and pilgrimage-minded living.
Not one site; the verse broadly glorifies the vast multitude of tīrthas on earth as praised by great sages.
None explicitly; it introduces an inquiry that leads to guidance on how to gain tīrtha benefits.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.