ततस्तु ब्रह्मणा कोपाद्गायत्री च समाहृता । देवैर्विप्रेश्चे साऽतीव शंसिता भार्यतां गता
tatastu brahmaṇā kopādgāyatrī ca samāhṛtā | devairvipreśce sā'tīva śaṃsitā bhāryatāṃ gatā
随后,由于梵天的忿怒,伽耶特丽被迎来。她为诸天与婆罗门仙圣极力赞颂,遂得成(梵天)之妻的尊位。
Narrative continuation (context: Sūta’s narration in the adhyāya)
Tirtha: Brahma-yajña avabhṛtha complex (leading to Yakṣma-tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Brahmā at the yajña altar, brows knit in anger; devas and brahmarṣis usher Gāyatrī forward, garlanded and radiant, as she is acclaimed and seated as consort for the rite.
Ritual continuity is upheld in Purāṇic dharma, and divine order is maintained through sanctioned substitutes when required by circumstance.
No named site appears in this verse; it belongs to the broader tīrtha-māhātmya narration of Nāgarakhaṇḍa.
Implicitly, the completion of a yajña requires a consort’s presence; no direct instruction on snāna/dāna/japa is stated here.