Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

ब्राह्मणा ऊचुः । यदि यच्छसि चास्माकं दक्षिणां यज्ञसंभवाम् । तदस्माकं स्ववासेन स्थानं नय पवित्रताम्

brāhmaṇā ūcuḥ | yadi yacchasi cāsmākaṃ dakṣiṇāṃ yajñasaṃbhavām | tadasmākaṃ svavāsena sthānaṃ naya pavitratām

婆罗门们说:“若你愿将由祭祀(yajña)而生的祭资(dakṣiṇā)赐予我们,那么就让我们亲自居住于此,使此地导入清净。”

ब्राह्मणाःthe Brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle)
यच्छसिyou give
यच्छसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अस्माकम्to us; of us
अस्माकम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
दक्षिणाम्fee; honorarium (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यज्ञ-सम्भवाम्arising from the sacrifice
यज्ञ-सम्भवाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + सम्भवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; यज्ञसम्भवा = यज्ञात् सम्भूता (born/produced from the sacrifice)
तत्then
तत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् नपुंसक-प्रथमा/द्वितीया एकवचन; वाक्योपक्रमे 'then/thereupon'
अस्माकम्our; of us
अस्माकम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
स्व-वासेनby (our) own residence
स्व-वासेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; स्ववास = स्वस्य वासः (one's own dwelling/residence)
स्थानम्place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
नयlead; bring
नय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
पवित्रताम्purity; sanctity
पवित्रताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; भाववाचक

Brāhmaṇas

Tirtha: Puṣkara

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience (implicit)

Scene: Brāhmaṇas respond collectively, requesting not merely wealth but a settled dwelling that will purify the locale; gesture of calm authority and benevolence.

B
Brāhmaṇas
D
Dakṣiṇā
Y
Yajña

FAQs

A place becomes purified by the presence and disciplined life of dhārmic people, alongside proper ritual giving.

The immediate setting is the Puṣkara tīrtha-sthāna being made/preserved as pure.

Payment of dakṣiṇā connected to yajña, and purification through the Brāhmaṇas’ residence.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App