अरुन्धत्युवाच । तवोपरि महान्स्नेहो दर्शनात्ते व्यवस्थितः । तस्मादागच्छ गच्छावो ममाश्रमपदं शुभम्
arundhatyuvāca | tavopari mahānsneho darśanātte vyavasthitaḥ | tasmādāgaccha gacchāvo mamāśramapadaṃ śubham
阿伦达蒂说道:“一见到你,我心中便生起对你深厚的爱敬。因此,来吧——让我们同往我那吉祥的隐修林居所。”
Arundhatī
Tirtha: Śaṅkhatīrtha (contextual)
Type: tirtha
Scene: Arundhatī, moved by affection upon seeing Dhārā, invites her warmly to an auspicious hermitage; the scene shifts from solitary tapas to communal shelter and guidance.
In sacred settings, compassion and satsaṅga arise naturally; spiritual progress is supported by the guidance of the virtuous.
The verse focuses on the āśrama setting; it continues the Śaṅkhatīrtha narrative without naming a new tīrtha.
No formal rite; the implied dharma is to dwell with the holy (āśrama-vāsa) and accept guidance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.