एकादश तथा रुद्रा आदित्या द्वादशैव तु । देववैद्यौ तथा चान्यावश्विनौ तत्र संस्थितौ
ekādaśa tathā rudrā ādityā dvādaśaiva tu | devavaidyau tathā cānyāvaśvinau tatra saṃsthitau
那里也安住着十一位鲁陀罗与十二位阿底提耶;并且两位天界医师——阿湿毗尼双子——亦居于其间。
Sūta (continued from 155.1)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇa-śreṣṭha (addressed in nearby verse)
Scene: A radiant sacred field where the eleven Rudras and twelve Ādityas stand in ordered ranks, while the twin Aśvins—youthful divine physicians—attend as healers; the kṣetra glows with spring light and Vedic aura.
The congregation of major divine classes (Rudras, Ādityas, Aśvins) signals the extraordinary sanctity of the place and the potency of worship performed there.
The verse continues the same “there” (tatra) of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting, i.e., the sacred region being narrated around Hāṭakeśvara-kṣetra.
None explicitly; the emphasis is on the site’s divine inhabitants as the basis for its māhātmya.