यथा तावश्विनौ तत्र देववैद्यौ व्यवस्थितौ । आश्विने मासि चाश्विन्यां पूर्णिमायां तथा तिथौ
yathā tāvaśvinau tatra devavaidyau vyavasthitau | āśvine māsi cāśvinyāṃ pūrṇimāyāṃ tathā tithau
同样地,两位阿湿毗尼(Aśvin)——诸天的神圣医师——安住于彼处;并在阿湿毗那月(Āśvina),当阿湿毗尼宿(Aśvinī nakṣatra)相应之满月日(tithi)——
Narrator (contextual; likely Sūta in Tīrtha-māhātmya narration)
Type: kshetra
Listener: dvijottama
Scene: Twin divine physicians (Aśvins) stand symmetrically at the kṣetra, holding healing herbs and a golden vessel; a full moon rises, and the Aśvinī star motif appears above; pilgrims offer lamps and medicinal garlands.
Purāṇic tīrthas are linked to sacred time; aligning worship with auspicious month, tithi, and nakṣatra heightens spiritual efficacy.
The verse continues the praise of the same “there” (tatra) kṣetra in Adhyāya 155; the proper noun of the site is not provided in this excerpt.
Observance connected with Āśvina month, Pūrṇimā, and Aśvinī nakṣatra in relation to the Aśvins’ presence.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.