एवं ते निश्चयं कृत्वा समाहूय ततः परम् । रंभामूचुर्महेंद्रेण सर्वे देवास्तदादरात्
evaṃ te niścayaṃ kṛtvā samāhūya tataḥ param | raṃbhāmūcurmaheṃdreṇa sarve devāstadādarāt
他们既如此定议,便召来蓝婆;诸天与大因陀罗同在,皆怀急切而郑重地对她开言。
Narrator (Purāṇic voice; reporting devas’ action)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (destination implied)
Type: kshetra
Scene: All the gods, with Mahendra (Indra), after deciding, summon Rambhā and address her earnestly; Rambhā stands at the threshold of the assembly, attentive.
When spiritual power rises, tests often come in coordinated forms; vigilance is part of the path.
Hāṭakeśvara-kṣetra remains the narrative setting motivating the devas’ response.
None; it is a narrative transition describing the devas’ summoning of Rambhā.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.