एतत्पुरं मया कृत्वा ब्राह्मणेभ्यो निवेदितम् । भवद्भिर्मम वाक्येन रक्षणीयं प्रयत्नतः
etatpuraṃ mayā kṛtvā brāhmaṇebhyo niveditam | bhavadbhirmama vākyena rakṣaṇīyaṃ prayatnataḥ
“此城由我建成,并已奉献给婆罗门。依我之命,你们当竭尽勤谨,全力守护。”
A king/ruler (bhūpati implied by nearby verses; speaking to sons, grandsons, and retainers)
Tirtha: Śaṅkhatīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: The founder addresses his heirs with a firm gesture, indicating the town he built and dedicated; the heirs bow, accepting the charge to protect it diligently.
Dāna is completed by ongoing protection—endowments to dharma must be safeguarded across generations.
The instruction belongs to the Śaṅkhatīrtha-centered episode within the Tīrthamāhātmya.
Dedication (nivedana) to Brahmins and the continuing duty to protect that endowment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.