एवमुक्त्वा स भगवान्वह्निश्चादर्शनं गतः । तेऽपि विप्रा विषण्णास्या लज्जया परया वृताः
evamuktvā sa bhagavānvahniścādarśanaṃ gataḥ | te'pi viprā viṣaṇṇāsyā lajjayā parayā vṛtāḥ
言毕,具福之火神阿耆尼遂隐没不见。诸婆罗门亦面容黯然、低首垂颜,为深重羞惭所笼罩。
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience/reciter’s audience (implied)
Scene: Agni, personified and radiant, fades into invisibility; Brahmins stand with lowered faces, hands folded, their posture heavy with shame and contemplation beside the cooling altar.
Recognition of fault (lajjā) is the beginning of correction; dharma is upheld by humility and willingness to reform.
This verse is narrative transition within a tīrtha-māhātmya chapter; it does not specify a distinct tīrtha name.
None directly; it closes Agni’s instruction and prepares for the priests to seek clarification and remedy.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.