ततः प्रणम्य तान्हृष्टो गत्वा निजनिवेशनम् । उत्सवं पुत्रजन्मोत्थं चक्रे तैः प्रेरितः सदा
tataḥ praṇamya tānhṛṣṭo gatvā nijaniveśanam | utsavaṃ putrajanmotthaṃ cakre taiḥ preritaḥ sadā
随后他欢喜地向他们顶礼,回到自己的宫邸;在他们的劝勉推动下,他不断举行庆典,皆因得子之喜而起。
Narrator within Nāgarakhaṇḍa
Scene: The king bows joyfully to the brāhmaṇas, then returns to his palace where celebrations for the newborn son are held repeatedly—music, lamps, gifts, and ritual blessings.
Gratitude and humility toward dharmic guides (brāhmaṇas) and celebrating auspicious life-events in a righteous way reinforce dharma in household and kingdom.
The narrative is embedded in the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, but this verse itself is a plot movement rather than a site description.
No new rite is prescribed here; it describes the king’s respectful prostration and celebratory observance connected with the son’s birth.