सूत उवाच । एवं ते समयं कृत्वा चमत्कारपुरोद्भवाः । ब्राह्मणाः शांतिकं चक्रुर्हितार्थं तस्य भूपतेः
sūta uvāca | evaṃ te samayaṃ kṛtvā camatkārapurodbhavāḥ | brāhmaṇāḥ śāṃtikaṃ cakrurhitārthaṃ tasya bhūpateḥ
苏多说道:他们如此立下约定之后,那些从奇妙之城出现的婆罗门,为了那位国王的福祉,举行了息灾安宁的祭仪(śāntika)。
Sūta
Tirtha: Unnamed Kuṇḍa of the episode (kuṇḍa referenced next)
Type: kund
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied Sūta-saṃvāda frame)
Scene: Sūta narrates as brāhmaṇas, emerging from a wondrous city, assemble before a king and perform śāntika rites—sprinkling sanctified water, reciting mantras, and establishing auspiciousness.
Dharma includes communal agreements and pacificatory rites performed by qualified brāhmaṇas for the wellbeing of society and rulers.
The broader passage concerns a tīrtha and its effects; this verse introduces actions leading into the tīrtha-related purification.
Śāṃtika (pacificatory) rites performed for the king’s welfare.