Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

कियत्यपि च गोत्राणि चमत्कारपुरोत्तमे । स्थापितानि सुभक्तेन तेनानर्तेन सूतज

kiyatyapi ca gotrāṇi camatkārapurottame | sthāpitāni subhaktena tenānartena sūtaja

“噢,苏多之子,在那最胜的奇妙之城迦摩特迦罗(Camatkāra)中,由那位虔敬的阿那尔塔(Ānarta)君王所安立的族系(gotra)共有多少?”

kiyatihow many
kiyati:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkiyat (सर्वनाम/परिमाणवाचक-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन (contextually agreeing with gotrāṇi); प्रश्नार्थक-परिमाण: ‘how many/how much’
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle): ‘also/even’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
gotrāṇilineages
gotrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; प्रश्नवाक्ये कर्म/विषय: ‘lineages’
camatkārawonder/miracle
camatkāra:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootcamatkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूपे (compound member)
purottamein the excellent city
purottame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpura + uttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे: ‘in the best city’ (camatkāra-purottame)
sthāpitāniwere established
sthāpitāni:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + ṇic (causative) → sthāpaya + kta (कृत्)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/कर्मणि क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘were established’ (agreeing with gotrāṇi)
subhaktenaby a devoted (person)
subhaktena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsu + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण: ‘by the good devotee’
tenaby him
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/सहकारक: ‘by him/with him’
anartenaby the Anarta man
anartena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootanarta (प्रातिपदिक; देश/जनपदवाचक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण: ‘by the Anarta (man)’
sūtajaO son of Sūta
sūtaja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūta + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; संबोधनम्

Ṛṣis (Sages)

Tirtha: Camatkāra-pura (as a sacralized urban kṣetra hosting multiple gotras and Śiva-sites)

Type: kshetra

Listener: Sūta (Sūtaja)

Scene: A panoramic city scene: Camatkāra with gates, temples, and water tanks; the Ānarta ruler (devoted patron) overseeing installation of brāhmaṇa households and gotra banners; priests consecrating shrines.

C
Camatkārapura
Ā
Ānarta (king/lord of Ānarta)
S
Sūta (sūtaja)

FAQs

Royal power becomes dharmic when used to establish sacred communities and support the continuity of brāhmaṇic lineages.

Camatkārapura is highlighted as an ‘excellent city’ connected with tīrtha and devotional foundations.

No explicit rite; the focus is on establishment (sthāpana) of gotras/community as a dharmic act.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App