एवं ते मन्त्रिणः प्रोच्य ततस्तस्य कलेवरम् । लक्ष्मणस्य विलप्यौच्चैश्चन्दनोशीरकुंकुमैः
evaṃ te mantriṇaḥ procya tatastasya kalevaram | lakṣmaṇasya vilapyauccaiścandanośīrakuṃkumaiḥ
诸臣如此劝毕,便一边高声哀哭,一边料理罗什曼那的遗身,以檀香、乌施罗(uśīra)与朱红(kuṅkuma)为之涂抹。
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Scene: Attendants and ministers, still lamenting, anoint Lakṣmaṇa’s body with sandal paste, uśīra, and saffron; the body lies on a bier, surrounded by ritual vessels and flowers.
Even amid sorrow, dharma is upheld through respectful rites that honor the departed and support the living toward steadiness.
Not specified in this verse.
Preparation of the body for rites: anointing with fragrant substances such as sandalwood, uśīra (vetiver), and kuṅkuma.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.