ततस्ते मंत्रिणस्तस्य प्रोचुस्तं वीक्ष्य दुःखितम् । विलपंतं रघुश्रेष्ठं स्त्रीजनेन समन्वितम्
tataste maṃtriṇastasya procustaṃ vīkṣya duḥkhitam | vilapaṃtaṃ raghuśreṣṭhaṃ strījanena samanvitam
随后,他的群臣见他悲恸——罗伽族之最胜者正哀号,周围尽是女眷——便上前以劝谏之言对他说。
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Scene: A sorrow-stricken king (Raghu-lineage) sits amid weeping women; ministers approach with composed faces, hands in respectful gesture, beginning counsel.
In dharma literature, wise counsel redirects grief toward righteous action, especially the duties owed to the departed.
No site is named in this verse.
Implicitly prepares for guidance about ūrdhvadaihika (post-death rites), which is stated explicitly in the next verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.