Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

अथ मर्त्ये परित्यक्ते तेजसा तेन तत्क्षणात् । वैष्णवेन तुरीयेण भागेन द्विजसत्तमाः

atha martye parityakte tejasā tena tatkṣaṇāt | vaiṣṇavena turīyeṇa bhāgena dvijasattamāḥ

就在那一刹那,那光辉以其威德令凡人之态顿然舍离——噢,最胜的二生者——凭借属于毗湿奴的四分之一圣分(其神圣之分),他超越而去。

athathen
atha:
Sambandha (Connector/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ)
FormParticle (निपात) ‘then’
martyein the mortal (state/body)
martye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmartya (मर्त्य-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in the mortal (body/world)’
parityaktewhen (it was) abandoned
parityakte:
Sati-saptamī (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootpari-tyaj (परि+त्यज्-धातु)
FormPast passive participle (क्त), Locative (7th/सप्तमी), Singular; agrees with martye; locative absolute sense
tejasāby radiance/energy
tejasā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottejas (तेजस्-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tenaby that
tena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypePronoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tat-kṣaṇātimmediately
tat-kṣaṇāt:
Kāla-viśeṣaṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Roottat (तद्) + kṣaṇa (क्षण)
FormAblative-based adverbial (अव्ययीभाव) ‘from that moment/instantly’; formed with tat + kṣaṇāt
vaiṣṇavenaVaiṣṇava (of Viṣṇu)
vaiṣṇavena:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇava (वैष्णव-प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; qualifying bhāgena
turīyeṇafourth
turīyeṇa:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootturīya (तुरीय-प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ordinal ‘fourth’; qualifying bhāgena
bhāgenaby a portion/share
bhāgena:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootbhāga (भाग-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
dvija-sattamāḥO best of Brahmins
dvija-sattamāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (द्विज) + sattama (सत्तम)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Plural; तत्पुरुष: ‘among twice-born’ + ‘best’

Narrator addressing the brāhmaṇas (dvijasattama) within the Māhātmya narration

Tirtha: Sarayū

Type: tirtha

Listener: dvijasattamāḥ

Scene: The mortal body is left behind as a subtle radiant essence rises; above, a Viṣṇu-associated luminous realm or symbolic chakra-like crown-gate suggests the ‘fourth’ transcendent portion.

V
Viṣṇu
D
Dvija (brāhmaṇas)

FAQs

Purāṇic dharma frames liberation as the return of a divine portion to its source, transcending mortality through sacred power (tejas).

The surrounding narrative situates this transcendence at the Sarayū tīrtha, associating the place with liberation and divine passage.

No direct ritual instruction appears; the verse explains the theological mechanism of departure via a Vaiṣṇava ‘fourth portion’.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App