प्रार्थितं चामुना हृत्स्थं मया चास्मै प्रतिश्रुतम् । त्वां मित्रं तत्परिज्ञाने धृत्वा हृदि चिरायुषम्
prārthitaṃ cāmunā hṛtsthaṃ mayā cāsmai pratiśrutam | tvāṃ mitraṃ tatparijñāne dhṛtvā hṛdi cirāyuṣam
他所祈求的出自肺腑,我也已向他许诺。将你作为朋友铭记于心,以明了此事,我——长寿者奇罗优(Cirāyu)——前来至此。
Cirāyu
Scene: Cirāyu speaks with sincerity, hand near the heart, recalling a petitioner’s heartfelt request and his own promise; he addresses a confidant-friend whose counsel he values.
Dharma is upheld through truthfulness and fidelity: a promise given from the heart compels righteous follow-through.
No site is named; the verse emphasizes ethical bonds within the narrative.
None; it concerns a vow/promise and seeking clarity through a trusted companion.