ततः सा तनया तस्य भार्गवस्या श्रृणोदिति । दत्तास्मि तस्मै विप्राय विरूपायेति जल्पताम्
tataḥ sā tanayā tasya bhārgavasyā śrṛṇoditi | dattāsmi tasmai viprāya virūpāyeti jalpatām
这时,那位婆尔伽瓦(Bhārgava)之女偷听到他们说:“我竟被许配给那位婆罗门——一个相貌丑陋之人。”她低声抱怨道。
Narrator (first-person narrative continues) reporting the maiden’s reaction
Scene: The maiden, overhearing the arrangement, turns away with pained expression, murmuring that she has been given to an ‘ugly’ brāhmaṇa; attendants exchange uneasy glances.
It cautions against judging by outer form; dharma values inner worth, while attachment to appearance can breed dissatisfaction.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it narrates the aftermath of a marriage decision.