चिरायुरसि जानीषे यदीन्द्रद्युम्नभूपतिम् । तद्ब्रूहि तेन ज्ञानेन कार्यं जीवामहे वयम्
cirāyurasi jānīṣe yadīndradyumnabhūpatim | tadbrūhi tena jñānena kāryaṃ jīvāmahe vayam
你寿命绵长。若你识得因陀罗迦昙那王(Indradyumna),便请告知我们;凭此知见,我们的所求将得成就,我们也将得以继续存活。
Unspecified (a king addressing the long-lived owl)
Tirtha: Kailāsa (contextual)
Type: peak
Scene: A brāhmaṇa addresses the venerable bird: ‘You are long-lived—do you know King Indradyumna?’ The speaker’s hands are folded, eyes earnest; the mountain air feels tense with hope.
True support in crisis is sought through truthful knowledge and guidance from the wise and long-experienced.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues a narrative inquiry within the Kaumārikākhaṇḍa.
None in this verse; it is a request for information.