तस्याश्चापि वधस्थानमट्टालजमिति स्थितम् । भविष्यति पुरं तत्र मां च संस्थापयिष्यति
tasyāścāpi vadhasthānamaṭṭālajamiti sthitam | bhaviṣyati puraṃ tatra māṃ ca saṃsthāpayiṣyati
她被诛之处将被定名为“阿塔拉阇”(Aṭṭālaja)。那里将兴起为一座城镇,他也将在那处圣所中为我安置神位并行奉安之礼。
Devī
Tirtha: Aṭṭālaja
Type: kshetra
Scene: The battlefield site is marked with a victory-stambha; artisans and priests prepare a sanctum as the king installs the Devī, while the new town ‘Aṭṭālaja’ rises around it.
Sacred geography is born from dharmic victories, culminating in temple स्थापना (enshrinement) that sustains protection for future ages.
Aṭṭālaja, the named locale arising from the demoness’ slaying, within the Dharmāraṇya–Mahīsāgara sacred region.
Saṃsthāpana—installation/enshrinement of the Devī at that place (temple consecration in principle).