धर्मारण्ये स्थितां चैव येऽर्चयिष्यंति मानवाः । आश्विने मासि चैत्रे वा नवम्यां शुक्लपक्षके ऽ
dharmāraṇye sthitāṃ caiva ye'rcayiṣyaṃti mānavāḥ | āśvine māsi caitre vā navamyāṃ śuklapakṣake '
凡礼敬我、知我安住于达摩林(Dharmāraṇya)者——无论在阿湿毗那月或在柴特罗月——于白半月第九日……
Devī
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: General pilgrims (‘mānavāḥ’) within the narrative frame
Scene: Pilgrims in a forest-shrine setting offer flowers, lamps, and incense to Durgā on Śukla-navāmī; the moon of the bright fortnight is visible, with seasonal hints of Āśvina (autumn clarity) or Caitra (spring blossoms).
Devotion becomes especially fruitful when aligned with sacred time (Navamī) and sacred place (Dharmāraṇya).
Dharmāraṇya, where the Devī is said to abide and be worshipped.
Worship (arcana) of the Devī in Dharmāraṇya on bright-fortnight Navamī in Āśvina or Caitra.