अयं हि तीर्थयात्रायां विचरन्भ्रातृभिर्युतः । कृष्णया चाप्यदस्तीर्थं स्नातुमेवाभ्युपाययौ
ayaṃ hi tīrthayātrāyāṃ vicaranbhrātṛbhiryutaḥ | kṛṣṇayā cāpyadastīrthaṃ snātumevābhyupāyayau
“因为他正行于朝圣之旅,与诸兄弟同行,并且还有黑天(克里希那)相伴;他来到这处圣洁渡口,只为沐浴净身。”
Rudra (Śiva)
Type: ghat
Listener: Barbarīka
Scene: The Pāṇḍavas with Draupadī journey toward the ford; water vessels and travel gear; Bhīma singled out as pilgrim; the tīrtha waters shimmer invitingly.
Pilgrimage and tīrtha-bathing are upheld as dharmic acts worthy of divine protection; sacred travel is meant for purification, not harm.
A tīrtha at the ocean-shore setting is referenced, but the verse does not provide a distinct proper name for the site.
Snāna (ritual bathing) at the tīrtha is explicitly stated as the purpose of the visit.