यतः पीतं जलं पुंसामप्रक्षाल्य च यद्भवेत् । प्रेताः पिशाचास्तद्रूपं संक्रम्य प्रपिबंति तत्
yataḥ pītaṃ jalaṃ puṃsāmaprakṣālya ca yadbhavet | pretāḥ piśācāstadrūpaṃ saṃkramya prapibaṃti tat
因为男子未先如法洗净便饮水时,饿鬼(preta)与毗舍遮(piśāca)便取其形相,仿佛借他之身而饮那水。
Yudhiṣṭhira (doctrinal explanation embedded within narration; deduced from preceding direct instruction)
Type: kund
Scene: As a man drinks without proper washing, shadowy pretas and piśācas subtly overlay his form, as if drinking through him; the sacred pond glows while the unseen beings appear in translucent silhouettes.
Carelessness in purity invites subtle harm; disciplined conduct protects one’s vitality and sanctity.
A sacred kuṇḍa whose water is treated as spiritually potent and therefore governed by strict etiquette.
Wash properly before drinking; otherwise the act is considered spiritually compromised.