साहसं च विना भूतिर्न कथंचन प्राप्यते । तस्मान्नारद तत्राहमा यास्ये तव वाक्यतः
sāhasaṃ ca vinā bhūtirna kathaṃcana prāpyate | tasmānnārada tatrāhamā yāsye tava vākyataḥ
没有勇毅,福祉与成就终不可得。因此,噢那罗陀(Nārada),我必依你之言,确然前往彼处。
Hārīta (addressing Nārada)
Tirtha: Kumāranātha (destination implied)
Type: kshetra
Listener: Nārada is addressed
Scene: A determined pilgrim/kingly figure receives Nārada’s counsel and turns toward a distant sacred landscape, posture upright, eyes fixed, fear dispelled.
Dharma and tīrtha-yātrā require courage; spiritual and worldly well-being arises from resolute action guided by wise counsel.
The destination ‘there’ refers to the chapter’s praised sacred site, Stambhatīrtha.
Implicit prescription: undertake tīrtha-yātrā (pilgrimage) under the guidance of a sage like Nārada.