एवमुक्तो विलोक्यैव द्विजाञ्छातातपोऽब्रवीत् । देवानामपि दुष्प्राप्यं सत्यं नारद भारतम्
evamukto vilokyaiva dvijāñchātātapo'bravīt | devānāmapi duṣprāpyaṃ satyaṃ nārada bhāratam
闻此言,沙塔塔帕(Śātātapa)环视诸婆罗门而说道:“真实(satya)连诸天也难得成就啊,噢那罗陀(Nārada);确乎如此,噢婆罗多(Bhārata)。”
Śātātapa (sage)
Type: kshetra
Listener: Sages / internal address to Nārada; ‘Bhārata’ indicates epic-style address within Purāṇic narration
Scene: Śātātapa, an austere sage, gazes at the brāhmaṇas and delivers a crisp teaching on the rarity of truth, addressing Nārada/Bhārata within the narrative frame.
Satya (truth) is a supreme dharma—so subtle that even divine beings find it difficult; sages therefore extol it as rare and precious.
No site is directly praised in this verse; it supports the moral frame of the tīrtha narrative.
None; the emphasis is ethical (satya) rather than ritual.