अनेन हेतुना यातु शीघ्रं तत्र घटोत्कचः । इति मे रोचते कृष्ण तव किं ब्रूहि रोचते
anena hetunā yātu śīghraṃ tatra ghaṭotkacaḥ | iti me rocate kṛṣṇa tava kiṃ brūhi rocate
“因此,让伽托乌迦叉(Ghaṭotkaca)立刻前往那里。此事令我欢喜,噢克里希纳——请告诉我,什么令你欢喜?”
Arjuna
Scene: A leader proposes immediate departure for Ghaṭotkaca, then turns to Kṛṣṇa asking his preference; the mood is brisk, strategic, and respectful.
Dharmic action is strengthened by seeking wise counsel and acting without delay when the path is clear.
No holy site is praised in this verse; it advances the narrative decision.
None; it is a strategic request for approval.