कथनं सत्यमित्युक्तं परपीडाविवर्जितम् । अनादानं परस्वानामापद्यपि कथंचन
kathanaṃ satyamityuktaṃ parapīḍāvivarjitam | anādānaṃ parasvānāmāpadyapi kathaṃcana
真实(satya)被说为言语如实且不伤他人;而不盗(asteya)则是无论何时,纵在灾厄之际,也绝不取他人之物。
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A pilgrim in distress refuses to take unattended goods, choosing instead to ask openly; beside him a figure speaks measured words that soothe rather than wound, symbolizing satya without parapiḍā.
Speak truth in a way that does not harm others, and never appropriate another’s property—even under pressure.
No specific tīrtha is named in this verse; it teaches universal dharma as a foundation for yogic discipline.
No external rite is prescribed; it prescribes ethical restraints (satya and asteya) as obligatory conduct.